Bạch lộ - Phan Huyền Thư
Sẹo độc lập là thành công nhiều tranh cãi của nhà thơ - đạo diễn Phan Huyền Thư. Vừa nhận giải thưởng Hội nhà văn Việt Nam, tập thơ liên tiếp được đưa ra bàn luận về "độ thuần" của những bài thơ đơn lẻ.
Đầu tiên là sự việc một câu thơ trong bài Có lẽ đã chết vẫn tốt hơn tương tự như một câu khác của nhà thơ Du Tử Lê. Nhà phê bình văn học Phạm Xuân Nguyên cho rằng xét về câu chữ có thể giống nhau nhưng mạch phát triển giữa 2 bài thơ lại khác nhau. Sự việc này tạm lắng xuống nhưng vẫn không xóa hết được sự ngờ vực của những độc giả theo dõi.
Bài thơ Bạch lộ là "vết sẹo" khó xóa mờ trong sự nghiệp của nhà thơ/ đạo diễn Phan Huyền Thư. |
Sau đó là câu chuyện bài Bạch lộ (Độc ẩm với Lã Bất Vi) trong tập Sẹo độc lập đã "đạo" lại bài thơ Buổi sáng của tác giả Phan Ngọc Thường Đoan. Bài thơ của Thường Đoan được viết năm 2000 tại quán cà phê của nhạc sĩ Phú Quang và được nhạc sĩ này phổ nhạc.
Phan Huyền Thư đã gửi thư xin lỗi, trả giải thưởng lại cho Hội nhà văn nhưng vẫn khẳng định tác phẩm của mình được sáng tác năm 1996 - trước Buổi sáng nhiều năm. Ngày 22/10, tác giả của Sẹo độc lập một lần nữa viết thư xin lỗi tác giả Thường Đoan và thừa nhận Bạch lộ ra đời sau Buổi sáng.
Có người cho rằng, Bạch lộ không phải là bài thơ xuất sắc và phản ánh tài năng của Phan Huyền Thư trong tập thơ nhiều tranh cãi những ngày gần đây. Tuy nhiên, sự việc đạo nhái thực sự là "vết sẹo" trong suốt thời gian hoạt động nghệ thuật của nữ nhà thơ - đạo diễn tài năng.
Tổ quốc gọi tên mình - Nguyễn Phan Quế Mai
Trước vụ đạo thơ của Phan Huyền Thư được "đưa ra ánh sáng", dư luận cũng sôi nổi không kém với quyền tác giả của bài thơ Tổ quốc gọi tên mình. Tác phẩm này in trong tập thơ cùng tên của tác giả Nguyễn Phan Quế Mai và được bạn đọc quan tâm.
Tuy nhiên, ngày 28/9, anh Ngô Xuân Phúc chia sẻ trên trang cá nhân cho biết anh mới là chủ nhân thực sự của bài thơ. Theo tác giả sinh năm 1980 đang sinh sống tại tỉnh Nghệ An, anh sáng tác bài thơ vào năm 2008 và từng lưu truyền trên các mạng xã hội khác nhau.
Dư luận hết sức quan tâm đến vụ việc này bởi Tổ quốc gọi tên mình là bài thơ đầy ý nghĩa trong giai đoạn hiện nay. Nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai cho rằng cô bị vu khống và dọa kiện anh Ngô Xuân Phúc ra tòa.
Nghi án đạo thơ Tổ quốc gọi tên mình giữa 2 tác giả Nguyễn Phan Quế Mai và Ngô Xuân Phúc vẫn chưa thực sự đi đến hồi kết. |
Nhiều người trong nghề cũng có những luồng dư luận trái chiều xung quanh vụ việc này.
Hiện tại tranh chấp về quyền tác giả cũng như chỉ ra người đạo bài thơ Tổ quốc gọi tên mình đang đi vào ngõ cụt. Tối 20/10, Nguyễn Phan Quế Mai gửi thư ngỏ tới độc giả, cho biết cô không tiến hành kiện tụng liên quan đến tranh chấp bài thơ trừ khi có yêu cầu của cơ quan chức năng.
Nữ nhà thơ tiếp tục khẳng định cô là tác giả và "chưa từng nghe thấy hoặc đọc một bài thơ nào tương tự".
Khi chúng ta già - Phạm Hồng Phước
Khác với 2 vụ đạo thơ kể trên, ca - nhạc sĩ trẻ Phạm Hồng Phước cũng từng dính lùm xùm đạo thơ của tác giả Việt Hà. Sự việc xảy ra vào đầu năm 2014 khiến dư luận hết sức quan tâm. Cụ thể, anh đã dùng lời bài thơ Khi chúng ta già để phổ nhạc cho ca khúc cùng tên.
Ban đầu, Phạm Hồng Phước né tránh và không trực tiếp thừa nhận đạo thơ. Tuy nhiên, dư luận đã tạo sức ép buộc anh phải viết tâm thư đăng tải lên trang cá nhân thừa nhận hành vi của mình.
Nam ca sĩ trẻ chia sẻ: "Tôi đã sai và tôi muốn gửi lời xin lỗi chị Việt Hà, vì dù có giải thích như thế nào thì một chữ chị sáng tác cũng là của chị, tôi cần tôn trọng".
Nhiều câu trong bài hát Khi chúng ta già do Phạm Hồng phước sáng tác và thể hiện giống với bài thơ cùng tên của nhà thơ Việt Hà. |
Phạm Hồng Phước thừa nhận chưa thấu đáo cũng như xử lý bồng bột và thiếu kinh nghiệm trong sự việc này. Anh cho rằng hành động của mình không có ý định vay mượn hay "đạo" từ sáng tạo của người khác.
Nam ca sĩ quyết định gỡ bài hát Khi chúng ta già trên các trang nghe nhạc trực tuyến khi lùm xùm diễn ra. Sau đó, nữ nhà thơ Việt Hà cũng chia sẻ: "Phước đã dũng cảm khi thực hiện hành động này thì tôi không có lý gì để tiếp tục làm khó cậu ấy. Tôi rất hài lòng vì Phước đã làm đúng như những gì mà hai bên đã trao đổi. Đây cũng là bài học cho riêng tôi trong việc giữ gìn những tác phẩm mà mình viết ra”.