Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Tri thức trực tuyến nếu mạng chậm. Đóng

Tác phẩm kinh điển 'Ông già và biển cả' có bản dịch mới

'Ông già và biển cả' là một tác phẩm văn học kinh điển, được đánh giá cao bởi cả giới phê bình và công chúng.


Hemingway anh 1

Tiểu thuyết ngắn kinh điển Ông già và biển cả được Nhà sách Minh Thắng kết hợp với NXB Văn học vừa ra mắt độc giả. Tác phẩm do dịch giả Yo Le thực hiện, đem lại làn gió mới cho câu chuyện đã quá đỗi quen thuộc, khơi gợi những cung bậc cảm xúc mới mẻ cho độc giả.

Ông già và biển cả là một tác phẩm văn học kinh điển, được đánh giá cao bởi cả giới phê bình và công chúng, được dịch sang nhiều thứ tiếng trên thế giới và chuyển thể thành phim, kịch... Bởi vậy, tác phẩm luôn là nguồn cảm hứng bất tận với cả giới dịch thuật lẫn độc giả. Mỗi dịch giả có một văn phong khác nhau, một cách lý giải những gì Hemingway viết ra một cách khác nhau. Mỗi bản dịch đem lại cho độc giả một trải nghiệm hoàn toàn mới.

Với bản dịch lần này, dịch giả Yo Le giữ nguyên vẹn nội dung và tinh thần của ấn bản tiếng Anh do NXB Charles Scribnes’s Sons, New York xuất bản năm 1952, đồng thời sử dụng ngôn ngữ hiện đại, dễ hiểu, phù hợp với thị hiếu của độc giả đương đại.

Ernest Hemingway (1899-1961) là nhà văn, nhà báo người Mỹ, nổi tiếng với văn phong giản dị, súc tích nhưng đầy sức gợi, cùng những câu chuyện đề cao tinh thần dũng cảm, lòng kiên trì và tình yêu cuộc sống.

Ông già và biển cả (tên tiếng Anh - The Old Man and the Sea) là một tiểu thuyết ngắn được Hemingway viết năm 1951 và xuất bản năm 1952. Đây được xem là một trong những tác phẩm xuất sắc nhất của ông, góp phần mang về cho Hemingway giải thưởng Pulitzer năm 1953 và giải Nobel Văn học năm 1954.

Ông già và biển cả xoay quanh Santiago, một ông lão đánh cá dày dặn kinh nghiệm nhưng đã 84 ngày không bắt được con cá nào. Mặc dù cậu bé Manolin, người bạn đồng hành nhỏ đã khuyên ông nên nghỉ ngơi, nhưng Santiago vẫn quyết tâm ra khơi một mình. Sau nhiều ngày lênh đênh trên biển, ông lão cuối cùng cũng bắt được một con cá Marlin khổng lồ.

Cuộc chiến giữa con người và con cá khổng lồ diễn ra dai dẳng suốt nhiều ngày đêm, thử thách cả sức mạnh thể chất lẫn tinh thần của Santiago. Mặc dù con cá Marlin đã kiệt sức, Santiago vẫn không đủ sức để kéo nó vào bờ. Bị bầy cá mập tấn công, cá Marlin dần bị xé nát, chỉ còn trơ lại bộ khung xương. Santiago trở về bờ trong tình trạng kiệt sức, mang theo “chiến lợi phẩm” duy nhất là bộ xương đó.

Ông già và biển cả là một tác phẩm văn học kinh điển, được đánh giá cao bởi cả giới phê bình và công chúng, được dịch sang nhiều thứ tiếng trên thế giới và chuyển thể thành phim, kịch... Bởi vậy, tác phẩm luôn là nguồn cảm hứng bất tận với cả giới dịch thuật lẫn độc giả. Mỗi dịch giả có một văn phong khác nhau, một cách lý giải những gì Hemingway viết ra một cách khác nhau. Mỗi bản dịch đem lại cho độc giả một trải nghiệm hoàn toàn mới.

Với bản dịch lần này, dịch giả Yo Le giữ nguyên vẹn nội dung và tinh thần của ấn bản tiếng Anh do NXB Charles Scribnes’s Sons, New York xuất bản năm 1952, đồng thời sử dụng ngôn ngữ hiện đại, dễ hiểu, phù hợp với thị hiếu của độc giả đương đại.

Ernest Hemingway (1899-1961) là nhà văn, nhà báo người Mỹ, nổi tiếng với văn phong giản dị, súc tích nhưng đầy sức gợi, cùng những câu chuyện đề cao tinh thần dũng cảm, lòng kiên trì và tình yêu cuộc sống.

Ông già và biển cả (tên tiếng Anh - The Old Man and the Sea) là một tiểu thuyết ngắn được Hemingway viết năm 1951 và xuất bản năm 1952. Đây được xem là một trong những tác phẩm xuất sắc nhất của ông, góp phần mang về cho Hemingway giải thưởng Pulitzer năm 1953 và giải Nobel Văn học năm 1954.

Ông già và biển cả xoay quanh Santiago, một ông lão đánh cá dày dặn kinh nghiệm nhưng đã 84 ngày không bắt được con cá nào. Mặc dù cậu bé Manolin, người bạn đồng hành nhỏ đã khuyên ông nên nghỉ ngơi, nhưng Santiago vẫn quyết tâm ra khơi một mình. Sau nhiều ngày lênh đênh trên biển, ông lão cuối cùng cũng bắt được một con cá Marlin khổng lồ.

Cuộc chiến giữa con người và con cá khổng lồ diễn ra dai dẳng suốt nhiều ngày đêm, thử thách cả sức mạnh thể chất lẫn tinh thần của Santiago. Mặc dù con cá Marlin đã kiệt sức, Santiago vẫn không đủ sức để kéo nó vào bờ. Bị bầy cá mập tấn công, cá Marlin dần bị xé nát, chỉ còn trơ lại bộ khung xương. Santiago trở về bờ trong tình trạng kiệt sức, mang theo “chiến lợi phẩm” duy nhất là bộ xương đó.

Đọc được sách hay, hãy gửi review cho Znews

Bạn đọc được một cuốn sách hay, bạn muốn chia sẻ những cảm nhận, những lý do mà người khác nên đọc cuốn sách đó, hãy viết review và gửi về cho chúng tôi. Znews mở chuyên mục “Cuốn sách tôi đọc”, là diễn đàn để chia sẻ review sách do bạn đọc gửi đến qua Email: books@zingnews.vn. Bài viết cần gửi kèm ảnh chụp cuốn sách, tên tác giả, số điện thoại.

Trân trọng.

https://vietnamnet.vn/tac-pham-kinh-dien-ong-gia-va-bien-ca-co-ban-dich-moi-2270826.html

Tình Lê/Vietnamnet

Bạn có thể quan tâm